lunes, 19 de mayo de 2008

The Sightseers: Un poema de Paul Muldoon (versión mía)

Pongo este poema de Paul Muldoon
como recordatorio para acercarse a la historia de la guerra entre irlandeses e ingleses en los 70's


***

The Sightseers

My father and mother, my brother and sister

and I, with uncle Pat, our dour best-loved uncle,

had set out that Sunday afternoon in July

in his broken-down Ford

not to visit some graveyard -- one died of shingles,

one of fever, another's knees turned to jelly --

but the brand-new roundabout at Ballygawley,

the first in mid-Ulster.

Uncle Pat was telling us how the B-Specials

had stopped him one night somewhere near Ballygawley

and smashed his bicycle

and made him sing the Sash and curse the Pope of Rome.

They held a pistol so hard against his forehead

there was still the mark of an O when he got home.


Los paseantes


Mi padre y mi madre, mi hermano y mi hermana

y yo, con el tío Pat, nuestro austero y muy querido tío,

nos subimos todos en la tarde de un domingo de julio

en su destartalado Ford

no para visitar el cementerio --a alguno que murió de culebrilla[1],

otro de fiebre, o a otro más a quien se le volvieron gelatina las rodillas--

sino la muy nueva rotonda en Ballygawley

la primera en mid-Ulster.

El tío Pat nos contaba cómo los soldados de las B-specials

lo detuvieron una noche en un punto cerca de Ballygawley

y le destruyeron la bicicleta

y lo obligaron a cantar "The Sash[2]" y a maldecir al Papa en Roma.

Le apuntaron y oprimieron la pistola en su sien tan fuerte

que todavía tenía la marca de una O al llegar a casa.



[1] También conocida como Fuego de San Antonio

[2] “The Sash my father wore”. Balada sobre el triunfo de la invasión de la corona Inglesa a Irlanda en 1690-91. En los 70’s Tommy Sands hizo una nueva versión, que todavía hoy cantan los aficionados del Glasgow Rangers.

No hay comentarios: